设为首页收藏本站

法华论坛

 password found
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

search

The stupid king who covets other’s wife

已有 564 次阅读2016-5-16 08:39

The stupid king who covets other’s wife

觊觎他人妻子的愚蠢国王

 

As an insomniac, it will be a very long night without an end to him! In the same way, as a mope, it will also be a long long distance without an end to him! Therefore, metempsychosis will be endless to the one who know nothing about Buddha Dharma.

对失眠的人而言,长夜漫漫;对满心忧郁的人而言,路途遥远,对佛法一无所知的愚人,生死轮回漫长。

 

One day, the king Pasenadi saw a young charming lady standing a long time right at the door of her house while he made an inspection tour around the city. At that moment, he was stuck on her beauty and wanted to occupy her. He was heard that she had married, after then her husband was soon being asked to serve in the imperial palace. Furthermore, he sent him to fulfill an impossible task that the lady’s husband  was asked to collect some lotuses and red earth under the ground for his bathing and back to the palace before dusk at the same day. As a matter of fact, his evil intent was very obvious that the husband was killed certainly if he couldn’t be back at the set time, then his wife would be surely belong to him finally.

巴谢那地王有一天在城里巡视的时候,在路上看见一位年轻美丽的女子伫立在她家门口。剎那间,国王就迷恋上她,而想要占有她。他探听到她是位已婚妇人,就派人要她的丈夫到宫中来服务。后来,更派她的丈夫去做一件不可能完成的任务:到地底下去搜集一些莲花与红土,而且在当天傍晚以前赶回沙瓦提城,以供国王沐浴。事实上,国王居心叵测,企图在她丈夫无法于规定的时间内返回时,予以杀害,然后横刀夺爱。

 

This lady’s husband hastily took food box which prepared by her wife and started off. On his way along, he shared his food with a passenger also away from home. Later then, he sprinkled rice to the river and shouted, “Dear all guarding deities and sky dragon gods here in the river, the king Pasenadi sent me for picking some lotuses and red earth. Today, I have shared food with passenger and fed the fishes. Now, I’m willing to share you with all my merits and virtues. Please present me lotuses and red earth.”One deity heard his words, at once showed as an old man then sent him lotuses and red earth.  

这女子的丈夫匆忙之际拿着她准备好的餐盒后就出发了。在路上,他与一位出门在外的旅客共享食物,后来他又向河中洒米,同时大声说道:河的守护神灵和天龙们,巴谢那地王派我去摘取一些莲花和红土。今天,我已经和旅人共享餐点,也喂养了河中的鱼,现在我和你们分享我今天所做善业的功德。请送我莲花和红土吧!”一位神灵听见他的话,就示现成一位老人,送他莲花和红土。

 

The dusk of that day, the king was for fear his really coming back on time, then sent someone to close the city gate ahead of time. The lady’s husband found the city gate had been locked when he came back. He began to stick the red earth on the city gate and put the lotuses on top the earth, then shouted,People in the city, please bear  witness for all the tasks I have fulfilled on time today, but the king yet want to kill me out of all reasons.After that, he left for Jetavana Vihara seeking for Buddha’s comfort and protect.

当天傍晚,国王唯恐他真的准时回来,就叫人提早把城门关了。妇人丈夫回来时发现城门已经上锁了,就把红土黏在城门上,花插在红土上,然后大声说话:城内的人,请帮我作证,我今天准时完成任务,国王却无理的想杀害我!”说完话后,他就前往揭达林给孤独园寻求佛陀的慰藉与保护。

 

The night of that day, the King felt flame of desire burning inside and was unable to sleep. What he thought was how to kill the man and occupy his wife. At the midnight of that day, the king heard strange voices, and was shocked by that. Unexpectedly he didn’t know what to do, the queen advise him to consult Buddha. Buddha told him that there were four people accumulating lascivious evils in the past Buddhahood, who made such strange sounds by suffering in the hell at that moment. The king got the implication of Buddha’s words, and was feared by knowing the awful retribution caused by his wicked behavior later. He made decision that he would never be infatuated with others’ wives and daughters.   

当天晚上,国王欲火中烧,无法入眠,脑子里想的尽是明天要如何杀死妇人丈夫而占有妇人。子夜时分,国王听见奇怪的声音,大吃一惊,居然不知该怎么办,皇后玛莉咖夫人就劝国王去请教佛陀。佛陀于是告诉国王,过去佛时,有四个人因为在世时累积邪淫的恶业,所以现在地狱中受苦,发出这些诡异的声音。国王听完之后,明白其中的含意,知道自己的行为邪恶及造作恶业的可怕,他下定决心,不再迷恋他人妻女。

 

“After all, it’s such desire of infatuating others’ wives and daughters makes me unable to sleep all night long.” He murmured to himself and confess to Buddha, “Up till now, I’m eventually  understanding that it will be a long long night to an insomniac.” At that moment, the lady’s husband standing beside him also said, “Buddha, I have learnt by the whole day my rushing about that it will be an extreme long distance when there is a person caring inside.” Both them two benefited a great deal via this matter. Buddha said finally, “Metempsychosis will be really endless road to the fool who doesn’t know the secret of Buddhism!”

毕竟是这样迷恋他人妻女的欲望在折磨我,使我彻夜无法安眠。他如此自忖着,然后向佛陀表白:我现在才明白对失眠者而言,夜是多么的长。这时候,站在旁边的妇人丈夫也说:佛陀!这一整天奔波下来,我也才了解,心有牵挂的人,旅程多么漫长。经过这件事后,二人都获益良多。佛陀因此说:轮回对不了解佛法奥妙的痴人而言,真是漫长!”

 


路过

鸡蛋

鲜花

握手

雷人

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

return to the top